A "Carta aos Amigos do Mundo" sai três vezes por ano, em 4 línguas : inglês, espanhol, francês e português. Poderão ler mais abaixo a apresentação da mesma se desejam saber mais alguma coisa sobre ela...

« Era com a coragem dos nossos pais que enchíamos a barriga »

Em Uagadugu, todos ouviram as palavras de Fatimata : “Muitas vezes não tínhamos nada para comer, nem sequer ao jantar. Mas, apesar de tudo, íamos sempre para a escola. E eu sei que era a coragem dos nossos pais que nos enchia a barriga. Sem isso, não teria sido possível”. Foi no mês de março passado, durante um dos seminários... Ler mais
Traduzido em:

Que têm para dizer ?

As crises financeiras, ambientais e sociais que vêm abalando este nosso mundo têm consequências gravíssimas para as pessoas que vivem nos lugares mais desprezados do planeta. Elas pagam por essas crises, dia após dia, um preço muito elevado : cada vez acedem mais dificilmente àquilo a que têm direito e, paralelamente, sentem cada vez mais... Ler mais
Traduzido em:

Falar sem medo e refletir em comum

Neste nosso mundo confrontado com tantos desafios, há uma riqueza por explorar que poderia ser uma grande ajuda : a sabedoria das pessoas que resistem à extrema pobreza e que, com todas as suas forças, dela tentam proteger os seus filhos. As raízes da sua resistência são a consciência de uma dignidade que herdaram daqueles que as precederam e que... Ler mais
Traduzido em:

«Como se tivessem sido riscadas do mapa do planeta»

“A miséria é uma violência. Romper o silêncio. Construir a paz”. Estas três frases constituem o programa de uma pesquisa feita pelo Movimento ATD Quarto Mundo em 25 países. Os participantes eram pessoas que viviam situação de grande pobreza e também pesquisadores do mundo universitário. Empenhados num trabalho de “Entrecruzamento... Ler mais
Traduzido em:

« Aprender a construir espaços de encontro »

A miséria é o resultado da falta de encontros entre aspessoas vivendo numa grande pobreza e aquelas que nunca estiveram nessa situação. É preciso pois aprender a construir espaços de encontro permanentes, já que ignorar e não aproveitar a experiência e a inteligência das pessoas que vivem na miséria é um desperdício que não podemos... Ler mais
Traduzido em: